Cea mai recentă apariție în colecția Young Fiction a editurii Trei, Zbuciumul somnului este romanul de debut al Clarei Kumagai, tradus în limba română de Dana Ionescu.
O apariție extrem de bine primită de fanii literaturii Young, povestea Sorei, personajul principal, îmbină realismul magic cu miturile japoneze. Imediat după terminarea liceului, Sora își pierde mama într-un cutremur și rămâne alături de tatăl său. Acesta cercetează lucrurile ciudate care se întâmplă din punctul de vedere al timpului când mișcările lui Namazu, peștele-pisică din mitologia japoneză, provoacă cutremure de pământ. Această poveste, care pornește din mitologia japoneză, este cea care stă la baza romanului.
Iubesc basmele, miturile, poveștile populare, iar în scrierea acestei cărți am fost inspirată de folclorul japonez și templele Shinto. Unul dintre cele mai puternice sentimente în șintoism (religia japoneză) este acela că există spirite care populează orice ființă vie, nu doar animelele și plantele, ci și pietrele, forțele naturii și elemente. De asemenea, Studio Gibli (studio de animație japoneză) și filmele lui Hayao Miyazaki sunt mari surse de inspirație pentru mine. – Clara Kumagai
Identitatea Sorei este de asemenea una de tip multirasial, iar celelalte personaje din roman au fost construite cu „respect și atenție”, declară autoarea, întrucât acest tip de reprezentare trebuie realizat cu grijă pentru cei care aparțin altor culturi. Din acest punct de vedere, literatura pentru tineri este extrem de ofertantă, în primul rând pentru că în timp ce o scrii, spui o poveste versiunii tale mai tinere. Anii adolescenței sunt cei ai marilor schimbări, ai conflictelor și cei în care învătăm multe lucruri despre noi și ceilalți – așadar, ani care pot fi explorați din plin în povești de tot felul. Acest fantasy ne propune o explorare a timpului și a memoriei, într-un exercițiu care îmbină un stil evocator, profund autentic.
CLARA KUMAGAI are rădăcini în Canada, Japonia și Irlanda. Lucrările sale de ficțiune și non-ficțiune pentru copii și adulți au fost publicate în The Stinging Fly, The Irish Times, Banshee, Room, The Kyoto Journal și Cicada. Proza scurtă A girl named indigo a fost tradusă și publicată în limba japoneză în format picture book cu titlul Indigo wo sagashite.
Este beneficiară a programului We Need Diverse Books Mentorship și, în 2020, a fost finalistă a Jim Wong-Chu Emerging Writers Award.
Zbuciumul somnului este primul său roman. În prezent, Clara lucrează la o colecție de eseuri care abordează teme precum identitatea multirasială, hibriditatea și nevoia de apartenență. Locuiește în Tokyo.
Leave a Reply