„Am avut privilegiul de a traduce Amadoka de Sofia Andruhovyci, un roman amplu și complex, considerat una dintre cele mai ambițioase opere ale literaturii ucrainene contemporane. Titlul, inspirat de legendarul lac Amadoka, care ar fi existat cândva pe teritoriul Ucrainei și a dispărut, m-a fascinat încă de la început – un simbol al memoriei pierdute, al identității fragile și al istoriei care se ascunde printre umbre.
Întâlnirea mea cu acest roman a fost o experiență profundă: m-am pierdut în multiplele planuri temporale și în linii narative care se întretaie – de la povestea contemporană a unui bărbat care își pierde memoria după războiul din estul Ucrainei, până la trauma secolului XX – teroarea stalinistă, Holocaustul, Al Doilea Război Mondial. Și totodată, romanul este plin de reflecții filosofice despre memoria personală și colectivă și despre modul în care ne construim „eu”-ul prin amintiri.
În paginile sale am întâlnit personaje istorice reale, alături de elemente documentare, postmoderne și simbolice, toate așezate într-un limbaj bogat, intens emoțional, uneori poetic. Ca traducător, am simțit adesea că nu doar traduc cuvintele, ci încerc să redau ritmul, respirația și emoția pe care autoarea le-a imprimat fiecărei fraze.
Criticii au comparat Amadoka cu Atlasul norilor de David Mitchell sau cu Un veac de singurătate de Gabriel García Márquez, și pe deplin meritat – romanul acoperă un vast spectru al timpului și al experienței umane.
Pentru mine, traducând această carte, nu a fost doar un exercițiu literar, ci o călătorie interioară în istorie, memorie și condiția umană. Amadoka nu se citește doar – se trăiește. Și aș vrea ca fiecare cititor să simtă aceeași imersiune profundă pe care am simțit-o eu în momentul întâlnirii cu ea.”
Mihai Hafia Traista (1965, Sighetu Marmației, Maramureș) este scriitor de expresie română și ucraineană, jurnalist și traducător. Doctor în știnințele filologice (Universitatea București).
Redactor-șef al revistei Mantaua lui gogol, redactor al revistei scriitorilor ucraineni din România Naș holos.
Membru al Uniunii Scriitorilor din România, al Uniunii Naționale a Scriitorilor din Ucraina, al Asociației Slaviștilor din România și al Uniunii Ziariștilor Profesioniști din România.
 
								 
			
Leave a Reply