Tag: Goncourt Page 1 of 2

Premiul Goncourt pe anul 2023, în curs de traducere în colecția Fiction Connection a Editurii Trei

Premiul Goncourt pe anul 2023 a fost atribuit scriitorului Jean-Baptiste Andrea pentru romanul Veiller sue elle, publicat de editura L’Iconoclaste, a anunţat marți secretarul-general al Academiei Goncourt, instituţia care decernează cel mai prestigios trofeu din universul literaturii franceze. Cartea câștigătoare este în curs de traducere în colecția Fiction Connection de la Editura Trei, coordonată de […]

”Cuvintele sunt chei care pot deschide, dar și închide accesul spre sens” – Tristana Ir despre experiența traducerii romanului ”A mea e răzbunarea” de Marie NDiaye

Am tradus, așa cum se spune uneori prin edituri, din Marie NDiaye în Dakar, Senegal. E țara de baștină a tatălui ei, o țară și un tată pe care le cunoaște, după cum ea însăși mărturisește, prea puțin. Din mamă franțuzoaică și tată senegalez, Marie NDiaye a crescut și s-a format în Franța, neconsiderându-se în […]

Marie Ndiaye, câștigătoare a premiilor Femina și Goncourt, vine la București

Marie NDiaye, scriitoare franceză recompensată cu premiile Femina 2001 (pentru volumul Rosie Carpe) și Goncourt 2009 (pentru romanul Trei femei puternice, Ed. Trei 2016), este invitată la București pentru a lansa cea mai recentă carte a sa – A mea e răzbunarea –, publicată în colecția Fiction Connection a Editurii Trei, în traducerea Tristanei Ir. […]

Lectură bilingvă:
 ”Predică despre căderea Romei”

Jérôme Ferrari, laureat al Premiului Goncourt 2012, vă aşteaptă marți, 13 ianuarie 2015, de la ora 18.30, la Librăria Humanitas Cişmigiu.

Uneori, hotărâm lucruri de mânioşi, deznădăjduiţi ori supăraţi ce suntem…

Tânăra îl lua de braţ şi întreba: „Ce‑ai făcut cu fratele meu?“

Ce vă pregătește Editura Trei pe 2014 (ficțiune, memorialistică)

Editura Trei publică în nou an Premiul Goncourt din 2013, „Au revoir là-haut“, de Pierre Lemaitre, dar şi alte volume de excepţie: „Limonov“, de Emmanuel Carrere, „Povestea unei fete care a supravieţuit holocaustului. Jurnal“ (1938-1945), de Helga Weissová, „Neînţelegere la Moscova“, de Simone de Beauvoir, „Povestea lui Hanna Yacub“ (The Druze of Belgrade), de Rabee Jaber – Premiul internaţional Booker pentru romanul arab 2012.

Cine este noua vedetă a literaturii europene?

Editorul, cu experienţă de 50 de ani, superprofesionist al pieţei de carte, Bernard de Fallois, a intuit potenţialul cărţii şi a orchestrat impunerea lui ca bestseller: un slogan percutant – „Stieg Larsson elveţian”, cronici elogioase şi, ca efect, premiile şi vânzările consistente.

Cea mai bună lume posibilă. Într-un bar din Corsica

Fotografia e sfârşitul unei epoci, sfârşitul veacului dinainte.

Premiantul Goncourt 2012, despre scrisul la computer: ”Acum n-aş mai putea scrie de mână, pentru că gândul îmi este mai rapid decât mâna”

Jerome FERRARI: Da, salvez tot ce scriu, altfel ar fi un coşmar. Salvez imediat ce scriu un rând, de teamă să nu pierd ce am lucrat.

Joel, până la urmă ce este romanul tău?

Joel, până la urmă ce este romanul tău? O poveste poliţistă, o critică socială, o incursiune în mintea mai mult sau mai puţin bântuită de diverse fantome a unui scriitor, sau toate astea la un loc? Îmi este şi mie destul de greu să mă decid. Prima dată când a apărut volumul în Franţa, mi […]

Page 1 of 2

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén