M-ar interesa să știu dacă este posibilă o colaborare în vederea traducerii din engleză sau franceză. Anul acesta termin facultatea cu această dublă specializare.
Fără a încerca să rivalizez cu Stieg Larsson am scris de curând un roman poliţist care, cred eu, s-ar putea bucura de un real succes. Aştept câteva lămuriri privitoare la o posibila colaborare. Mulţumesc!
Buna ziua,
Editura Trei si-a axat colectia de roman politist strict pe traduceri.
Cel mai bine ar fi sa va adresati editurilor care publica policier autohton.
Multumesc pt. intelegere.
Victor Popescu, redactor
Buna ziua!
As vrea sa stiu daca primiti manuscrise si, daca da, unde trebuie sa le trimitem si care este perioada de asteptare a unui raspuns afirmativ sau negativ.
Ma numesc Corina Voicu si sunt PFA in tehnoredactare si grafica; m-ar interesa o colaborare cu editura dv. pe partea de tehnoredactare de carte.
Puteti vedea un portofoliu de lucrari la adresa web de mai jos.
Buna ziua,
Cel mai bine, scrieti direct folosind formularul de contact de pe site-ul editurii: http://www.edituratrei.ro/contact.php
Primul care citeste acele mesaje este chiar directorul de productie, deci mesajul dvs. va ajunge direct la el.
Atat cat stiu eu, noi avem un nr. constant si suficient de redactori-colaboratori, deci nu stiu in ce masura e nevoie de noi tehnoredactori/graficieni in acest moment.
Daca nu veti primi un raspuns in 1-2 saptamani, inseamna ca rapunsul este de fapt negativ.
Va multumesc.
Victor Popescu, redactor
Buna ziua,
Puteti sa-mi spuneti, va rog, daca exista vreo posibilitate de colaborare intre blogul meu, Madalina’s Books ( http://madalinabooks.blogspot.ro/ ) si editura Trei?
Va multumesc. Astept cu interes raspunsul dvs.
Daca doriti sa ma contactati, adresa mea de mail este madalinacionca@yahoo.com
Buna ziua,
Daca va referiti la schimb de linkuri/bannere etc., trebuie sa precizez ca avem o astfel de colaborare doar cu persoane/institutii apropiate (traducatori, autori, oameni cu care am organizat evenimente etc.).
Victor Popescu, redactor
Nu, propunerea mea facea referire la recenzarea cartilor publicate de editura Trei. Din acest punct de vedere mi-as fi dorit o colaborare intre blogul meu si editura. Daca doriti mai multe detalii despre blog, precum vechimea acestuia, numar de vizitatori si vizite zilnice, numarul persoanelor care urmaresc blogul si alte statistici, va pot trimite un mail cu mai multe informatii.
O zi frumoasa,
Madalina
Buna ziua!
As dori sa va intreb daca nu ati vrea sa dati o mana de ajutor unei scoli din Bucuresti, pentru a sustine cu carti premierea copiilor ce va avea loc luna viitoare? Ma refer la o sponsorizare. Va multumesc!
Bună ziua, aș vrea să știu dacă există posibilitatea și sunteți disponibili pentru colaborări cu blogul meu. http://dia6c.wordpress.com/ Mulțumesc anticipat! aceasta este adresa mea de e-mail dacă doriți să mă contactați: dya_mary_girl11@yahoo.com
Buna ziua, daca colega mea de la PR nu v-a raspuns, inseamna ca pt. moment nu are in vedere o colaborare cu blogul dvs. Eu va propun sa mai lasati un pic de timp ca blogul dvs. sa „creasca” si sa reveniti peste vreo jumatate de an cu o noua propunere. Va multumesc pt. intelegere (Victor Popescu, redactor)
Buna ziua, bine, multumesc pentru raspuns. Initial stiam ca ar trebui sa mai astept putin pentru ca blogul meu sa aiba mai mult continut si vizitatori, dar mi-a luat-o curiozitatea inainte. Bine, o sa revin peste ceva timp cu o noua propunere. O zi frumoasa :)!
Buna ziua!
Voiam sa intreb daca ati dori o colaborare cu blogul meu sau daca ar avea sanse: http://apyblog.blogspot.ro/ , este un blog de carte, bineinteles.
Va multumesc!
Buna seara,
Va multumesc pentru gentiletea de a raspunde mesajului meu.
Nedumerirea a fost fireasca, deoarece lipsea precizarea ca ma refer la un manuscris personal.
Va rog sa imi raspundeti, daca este posibil, pe mail…
O seara buna si linistita,
Roxana V.
Puteti rata sansa de a edita un roman SF captivant?
Am vazut raspunsurile anterioare, care se refera la aceasta tema, dar un nou an poate aduce noi sperante…
Va doresc o zi minunata!
Cu drag,
Roxana
Buna ziua,
m-ar interesa o colaborare cu Editura Trei in vederea traducerii din limba germana. Am o experienta de peste 10 ani in traduceri de carti din diverse domenii si detin studii avansate de psihologie.
Multumesc.
Buna ziua, vad ca nu duceti lipsa de oferte cand e vorba de traducatori, dar o sa incerc totusi si eu 🙂 Pot lucra pe franceza si engleza si am mai tradus carti de psihologie. Imi raspundeti pe mail? Multumesc si o zi excelenta!
buna ziua,
Sunt traducatoare de engleza si as dori sa traduc pentru editura Trei, in special datorita ttlurilor interesante pe care le publicati. va pot trimite CV-ul? cu multumiri,
M-ar interesa foarte mult o colaborare cu Editura Trei pentru traducerea din engleza in romana sau redactarea si corectura manuscriselor dumneavoastra. Mi-ati putea da o adresa de mail pentru a va trimite CV-ul meu? Multumesc!
Buna ziua,
M-ar interesa o colaborare cu editura dvs in vederea traducerii din engleza sau franceza sau doar tehnoredactare. Unde as putea trimite un CV?
Multumesc
Am trimis mai multe mesaje editurii Trei prin formularul de pe siteul dumneavoastra privind sponsorizarea asupra blogului meu, Heaven4books. A trecut o luna si ceva si nu mi s-a raspuns la niciunul. Nici nu stiu daca a ajuns mailul la cine trebuie. Mi-ar placea sa stiu daca a ajuns la persoana care se ocupa de acest lucru si daca voi primi un raspuns fie el pozitiv sau negativ!
Buna ziua,
Sincer, nu vad legatura intre profilul editurii noastre si specializare revistei de care vorbiti…
Cum vedeti dvs. acea colaborare?
Victor Popescu, redactor
Buna ziua,
Buna ziua,
Ma numesc Comănescu Liliana, locuiesc în Alexandria, Judeţul Teleorman.
Mă interesează colaborarea cu dumneavoastră în vederea traducerii de carte din limba engleză sau spaniolă sau doar tehnoredactare.
Multumesc anticipat,
Astept cu interes răspunsul dumeavoastră,
O zi bună!
Liliana Comănescu,
Buna ziua,
tocmai citesc “Prima zi” de Marc Levy. As dori sa intreb traducatoarea acestei carti daca a folosit google translate la traducerea respectivei carti? Sunt foarte multe greseli de ortografie, de genul “auzii”, “bolborosii”, traduceri gresite evidente chiar si pentru cineva care nu cunoaste limba franceza. Apoi as dori sa stiu daca este intentionata folosirea perfectului simplu in traducere? Imi face impresia ca citind aceasta carte ma aflu intr-un sat mic din oltenia vorbind cu nea Marin miliardar.
Poate ar fi mai bine sa corectati in loc de “Traducere din franceza si note de ….” cu “talmacit”.
Oare de vina este editura sau traducatoarea?
Va multumesc
Adrian Ioan
Sunt Victor Popescu si sunt redactor pe partea de psihologie (Va raspund eu, in masura in care ma ocup si de blog).
Greseli de ortografie n-ar trebuie sa fie (avem, pe langa o redactare, si doua corecturi de litera). Daca ”auzii” este la pers. I sg. (eu auzii) este corect cu doi de ”i”: daca este la a pers. a III-a sg., este ”el auzi” (vedeti aici la categoria ”Conjugari”: http://dexonline.ro/definitie/auzi). Sper, deci, sa nu fie scapat greseli de litera.
Apoi, legat de perfectul simplu (asociat, e drept, la noi cu usajul oltenilor), e o intreaga discutie, pe care o avem si noi in interiorul editurii. Daca este o povestire la pers. III-a sg. (el se duse, se ridica, facu si drese), cred ca merge perfectul simplu. Daca este vb. de o povestire la pers. I sg., si mie imi suna putin ciudat sa folosim perfectul simplu (fara ca asta sa fie gresit).
In legatura cu cine poarta vina: pe teme discutabile (folosim sau nu perfectul simplu care suna olteneste?), este o negociere intre redactor/editura si traducator, iar cel din urma are totusi ultimul cuvant – asta, repet, cand este vorba despre alternative corecte.
Mai departe, voi transmite reactia dvs. si colegelor de la literatura.
Va multumesc pt. cele scrise si va asigur ca incaram de fiecare data sa gasim formule cat mai firesti in traducerile noastre.
Buna ziua.
Numele meu este Dana Petras si as fi incantata daca ati fi interesati de o colaborare. Sunt traducator de limba engleza. Va rog mult sa imi dati o adresa de e-mail pentru a va trimite CV-ul meu. Multumesc anticipat.
buna ziua, am achizitionat cartea lui Gurian Michael – Prezenta invizibila si as dori sa stiu daca exista in format pdf sau eBook si daca nu, va rog frumos sa adaugati la comenturile cartii de pe site(sau sa-mi trimiteti pe mail) si paginile in care e scrisa pov. Copiii lunii – am nevoie de aceasta poveste in format digital in scop didactic. O zi minunata.
buna seara,
as dori sa stiu daca primiti spre revizuire si eventual publicare manuscrise de gen erotic/romance de la autori nepublicati romani (in genul “Cele 50 de vicii ale lui Grey”.
se multumeste.
Din pacate, raspunsul este negativ.
Va sfatuiesc sa va adresati unor edituri axate in principal pe literatura autohtona, precum Cartea Romaneasca, Herg Benet etc.
Multumesc pt. intelegere (Victor Popescu, redactor)
Buna ziua,
Din pacate, raspunsul este negativ.
Va sfatuiesc sa va adresati unor edituri precum Cartea Romaneasca, Herg Benet etc.
Multumesc pt. intelegere (Victor Popescu, redactor)
Buna Ziua,
Am expediat pe cale electronica in luna noiembrie, un roman un thriller sf. As vrea sa stiu daca a fost supus lecturii sau daca s-a luat vreo decizie in privinta lui.
Va rog sa imi raspundeti pe e.mail daca e posibil.
Buna ziua,
Sunt traducatoare de spaniola si franceza si profesez de zece ani. As fi incantata de o eventuala colaborare cu editura dumneavoastra. Imi puteti trimite va rog o adresa de e-mail unde va pot contacta?
Multumesc anticipat, toate cele bune!
de trei ani lucrez ca traducator din limbile engleza, franceza si italiana. As fi interesata sa colaborez cu editura dumneavoastra si am scris pe adresa de mail indicata in unul din comment-urile de mai sus dar, ca si in acel caz, mailul a fost returnat. Pentru CV sau orice alta informatie, va rog sa ma contactati la adresa indicata.
Va multumesc!
Buna ziua,
Pe ce adresa de e-mail va pot trimite un CV? Sunt traducator de limba italiana si mi-ar placea sa colaborez cu editura dvs.
Multumesc anticipat.
Buna ziua.
As avea o curiozitate.Am cumparat de la GSP toata colectia de carti negre politiste.Am vazut ca in magazin cartea Camillei Lackberg – Printesa gheturilor are in plus cu 100 de pagini fata de varianta aparuta la GSP.Ma puteti lamuri de ce?
Buna ziua,
Va asigur ca este exact acelasi continut, dar ca layout-ul, punerea in pagina, difera. In editia de chiosc (care trebuia sa fie mai subtire, pentru a fi mai usor de manipulat), textul este mai ”strans”, corpul ceva mai mic.
Victor Popescu (redactor)
Buna ziua.Exista posibilitatea de a comanda din cartile editate cu Gazeta Sporturilor?M-ar interesa cele din colectia “10 carti de succes ca sa te simti bine!” Multumesc frumos.
Buna ziua.
Abia acum am descoperit si blogul editurii Trei.
M-ar interesa o colaborare ptr traduceri din limba engleza in romana. Am trimis un mesaj pe adresa office@edituratrei.ro, dar acesta a fost returnat. Exista o alta adresa de mail unde as putea trimite un CV si exemple de traducere?
Va multumesc.
Mii de multumiri si pentru promptitudine si pentru veste!
Mi-ati luat o stanca de pe inima!
Imi permit sa va citez pe blog http://roxanaandronescu.ro unde “ai mei” asteapta la fel ca si mine informatia pretioasa!
Toate bune…
Felicitari cu ocazia asta si pentru celelalte carti… Marc Levy este in intregime in biblioteca dar nu este singur ;)!
Bafta si la cat mai multe vanzari!
Cu stima, o cantareata :).
Buna ziua domnule/doamna Editura.
Cu respect va adresez o intrebare, ce ma macina de cand am terminat de citit ultima aparitie Marc Levy – “Prima zi”:
Exista o “a doua zi”, o “urmatoarea zi”, vreun “alt caiet”, sau mai stiu eu ce posibil titlu de continuare al povestii Keyrei si a lui Adrianos?
In caz contrar, promit ca nu am sa-l mai promovez pe blogul meu si niciunde in alta parte, pentru ca nu am inteles o iota din finalul cartii, iar o idioata mai mare decat deja sunt, refuz sa ma consider, doar dupa aceasta lectura, placuta de altfel!
Imi cer scuze daca plasarea acestui mesaj nu este tocmai proprie in aceasta sectiune a blogului… incercam sa ma feresc de ipostaza gospodinei care suna la redactie sa intrebe “da e vreo continuare???” (De parca m-as fi ferit in acest fel)
Toate cele bune va ureaza o cititoare care detine tot ce a fost editat sub titulatura Marc Levy si care asteapta cu sufetul la gura raspunsul dvs.
anamarianiculescu18
Bună seara,
M-ar interesa să știu dacă este posibilă o colaborare în vederea traducerii din engleză sau franceză. Anul acesta termin facultatea cu această dublă specializare.
Vă mulțumesc.
Seară bună!
EdituraTrei
Buna seara,
Va voi trimite raspunsul pe email.
Victor Popescu, redactor
sergiusomesan
Bună seara,
Fără a încerca să rivalizez cu Stieg Larsson am scris de curând un roman poliţist care, cred eu, s-ar putea bucura de un real succes. Aştept câteva lămuriri privitoare la o posibila colaborare. Mulţumesc!
EdituraTrei
Buna ziua,
Editura Trei si-a axat colectia de roman politist strict pe traduceri.
Cel mai bine ar fi sa va adresati editurilor care publica policier autohton.
Multumesc pt. intelegere.
Victor Popescu, redactor
sergiusomesan
Mulţumesc pentru răspunsul prompt! Aşa voi face. Poate după ce va fi tradus în engleză şi va deveni un bestseller îl veţi retraduce în română:)
Cristina
Buna ziua!
As vrea sa stiu daca primiti manuscrise si, daca da, unde trebuie sa le trimitem si care este perioada de asteptare a unui raspuns afirmativ sau negativ.
EdituraTrei
Va raspund pe email (V.P.)
Mirela
Buna seara,
Ma numesc Corina Voicu si sunt PFA in tehnoredactare si grafica; m-ar interesa o colaborare cu editura dv. pe partea de tehnoredactare de carte.
Puteti vedea un portofoliu de lucrari la adresa web de mai jos.
EdituraTrei
Buna ziua,
Cel mai bine, scrieti direct folosind formularul de contact de pe site-ul editurii: http://www.edituratrei.ro/contact.php
Primul care citeste acele mesaje este chiar directorul de productie, deci mesajul dvs. va ajunge direct la el.
Atat cat stiu eu, noi avem un nr. constant si suficient de redactori-colaboratori, deci nu stiu in ce masura e nevoie de noi tehnoredactori/graficieni in acest moment.
Daca nu veti primi un raspuns in 1-2 saptamani, inseamna ca rapunsul este de fapt negativ.
Va multumesc.
Victor Popescu, redactor
madalina
Buna ziua,
Puteti sa-mi spuneti, va rog, daca exista vreo posibilitate de colaborare intre blogul meu, Madalina’s Books ( http://madalinabooks.blogspot.ro/ ) si editura Trei?
Va multumesc. Astept cu interes raspunsul dvs.
Daca doriti sa ma contactati, adresa mea de mail este madalinacionca@yahoo.com
EdituraTrei
Buna ziua,
Daca va referiti la schimb de linkuri/bannere etc., trebuie sa precizez ca avem o astfel de colaborare doar cu persoane/institutii apropiate (traducatori, autori, oameni cu care am organizat evenimente etc.).
Victor Popescu, redactor
madalina
Nu, propunerea mea facea referire la recenzarea cartilor publicate de editura Trei. Din acest punct de vedere mi-as fi dorit o colaborare intre blogul meu si editura. Daca doriti mai multe detalii despre blog, precum vechimea acestuia, numar de vizitatori si vizite zilnice, numarul persoanelor care urmaresc blogul si alte statistici, va pot trimite un mail cu mai multe informatii.
O zi frumoasa,
Madalina
EdituraTrei
v-am raspuns pe email.
v.p.
Carmen
Buna ziua!
As dori sa va intreb daca nu ati vrea sa dati o mana de ajutor unei scoli din Bucuresti, pentru a sustine cu carti premierea copiilor ce va avea loc luna viitoare? Ma refer la o sponsorizare. Va multumesc!
EdituraTrei
Va rog sa-i scrieti colegei mele teodora.ivan@edituratrei.ro, precizand mai precis la ce va ganditi (cate carti doriti, ce varste au elevii etc.).
Cărți paralele
Bună ziua, aș vrea să știu dacă există posibilitatea și sunteți disponibili pentru colaborări cu blogul meu. http://dia6c.wordpress.com/ Mulțumesc anticipat! aceasta este adresa mea de e-mail dacă doriți să mă contactați: dya_mary_girl11@yahoo.com
EdituraTrei
Am trimis propunerea colegei mele Teodora Ivan (PR-ul editurii). Multumesc de idee (Victor Popescu, redactor)
Cărți paralele
Multumesc !
O zi frumoasa in continuare 🙂 !
Cărți paralele
Buna ziua, voiam sa aflu daca ati primit vreun raspuns in legatura cu colaborarea cu blogul meu. Multumesc 🙂
EdituraTrei
Buna ziua, daca colega mea de la PR nu v-a raspuns, inseamna ca pt. moment nu are in vedere o colaborare cu blogul dvs. Eu va propun sa mai lasati un pic de timp ca blogul dvs. sa „creasca” si sa reveniti peste vreo jumatate de an cu o noua propunere. Va multumesc pt. intelegere (Victor Popescu, redactor)
Cărți paralele
Buna ziua, bine, multumesc pentru raspuns. Initial stiam ca ar trebui sa mai astept putin pentru ca blogul meu sa aiba mai mult continut si vizitatori, dar mi-a luat-o curiozitatea inainte. Bine, o sa revin peste ceva timp cu o noua propunere. O zi frumoasa :)!
Apy
Buna ziua!
Voiam sa intreb daca ati dori o colaborare cu blogul meu sau daca ar avea sanse: http://apyblog.blogspot.ro/ , este un blog de carte, bineinteles.
Va multumesc!
EdituraTrei
Am trimis propunerea colegei mele Teodora Ivan (PR-ul editurii). Multumesc de idee (Victor Popescu, redactor)
Lorelei
Buna ziua!
As dori sa stiu daca sunteti disponibili pentru colaborari cu blogul meu http://www.lorellei93.wordpress.com (specific literar). Imi puteti raspunde pe e-mail: stangeorgiana93@gmail.com? Va multumesc!
EdituraTrei
Va rog sa-i scrieti colegei mele teodora.ivan@edituratrei.ro, aducand argumente in favoarea colaborarii. (Victor Popescu, redactor)
Lorelei
Va multumesc!
Roxana Antoinette Vornic
Va multumesc.
Roxana V.
Roxana Antoinette Vornic
Buna seara,
Va multumesc pentru gentiletea de a raspunde mesajului meu.
Nedumerirea a fost fireasca, deoarece lipsea precizarea ca ma refer la un manuscris personal.
Va rog sa imi raspundeti, daca este posibil, pe mail…
O seara buna si linistita,
Roxana V.
EdituraTrei
Va voi raspunde pe email. (VP)
Roxana Antoinette Vornic
Buna ziua,
Puteti rata sansa de a edita un roman SF captivant?
Am vazut raspunsurile anterioare, care se refera la aceasta tema, dar un nou an poate aduce noi sperante…
Va doresc o zi minunata!
Cu drag,
Roxana
EdituraTrei
Buna ziua,
Nu-mi dau seama sincer la ce va referiti (la oferte de publicare a unor carti scrise de autori autohtoni?)?
Victor Popescu, redactor
Doina
Buna ziua,
m-ar interesa o colaborare cu Editura Trei in vederea traducerii din limba germana. Am o experienta de peste 10 ani in traduceri de carti din diverse domenii si detin studii avansate de psihologie.
Multumesc.
geta huzum
Buna ziua, vad ca nu duceti lipsa de oferte cand e vorba de traducatori, dar o sa incerc totusi si eu 🙂 Pot lucra pe franceza si engleza si am mai tradus carti de psihologie. Imi raspundeti pe mail? Multumesc si o zi excelenta!
EdituraTrei
Da, pe email 🙂
EdituraTrei
V-am raspuns pe email (V.P.)
Oana
Buna ziua!
M-ar interesa o colaborare ca si traducator EN-RO, corector text, tehnoredactor, am experienta, cum sa va contactez?
Multumesc!
Mult succes!
EdituraTrei
V-am răspuns pe email. Multumesc pt. propunere (V.P.)
ileana dinu
buna ziua,
Sunt traducatoare de engleza si as dori sa traduc pentru editura Trei, in special datorita ttlurilor interesante pe care le publicati. va pot trimite CV-ul? cu multumiri,
EdituraTrei
Va voi raspunde pe email (V.P.)
yappmagazine
Buna ziua,
M-ar interesa foarte mult o colaborare cu Editura Trei pentru traducerea din engleza in romana sau redactarea si corectura manuscriselor dumneavoastra. Mi-ati putea da o adresa de mail pentru a va trimite CV-ul meu? Multumesc!
Gratiela
EdituraTrei
V-am raspuns pe email. (V.P.)
Iulia
Buna ziua,
M-ar interesa o colaborare cu editura dvs in vederea traducerii din engleza sau franceza sau doar tehnoredactare. Unde as putea trimite un CV?
Multumesc
EdituraTrei
V-am raspuns pe email. (Victor Popescu, redactor)
Andrei Cumpanas
Buna ziua,
Am trimis mai multe mesaje editurii Trei prin formularul de pe siteul dumneavoastra privind sponsorizarea asupra blogului meu, Heaven4books. A trecut o luna si ceva si nu mi s-a raspuns la niciunul. Nici nu stiu daca a ajuns mailul la cine trebuie. Mi-ar placea sa stiu daca a ajuns la persoana care se ocupa de acest lucru si daca voi primi un raspuns fie el pozitiv sau negativ!
Va astept raspunsul! 😀
EdituraTrei
V-am raspuns pe email. (Victor Popescu, readactor)
Andrei Cumpanas
Am primit si v-am raspuns. Multumesc! 😀
Vicky
Buna seara ! V-ar interesa o colaborare cu un liceu în vederea lansarii unei reviste de informatica ?
EdituraTrei
Buna ziua,
Sincer, nu vad legatura intre profilul editurii noastre si specializare revistei de care vorbiti…
Cum vedeti dvs. acea colaborare?
Victor Popescu, redactor
Liliana Comanescu
Buna ziua,
Buna ziua,
Ma numesc Comănescu Liliana, locuiesc în Alexandria, Judeţul Teleorman.
Mă interesează colaborarea cu dumneavoastră în vederea traducerii de carte din limba engleză sau spaniolă sau doar tehnoredactare.
Multumesc anticipat,
Astept cu interes răspunsul dumeavoastră,
O zi bună!
Liliana Comănescu,
EdituraTrei
Va raspund pe email.
Victor Popescu, reactor
Liliana Comanescu
IN REGULA, MULTUMESC!
Adrian Ioan
Buna ziua,
tocmai citesc “Prima zi” de Marc Levy. As dori sa intreb traducatoarea acestei carti daca a folosit google translate la traducerea respectivei carti? Sunt foarte multe greseli de ortografie, de genul “auzii”, “bolborosii”, traduceri gresite evidente chiar si pentru cineva care nu cunoaste limba franceza. Apoi as dori sa stiu daca este intentionata folosirea perfectului simplu in traducere? Imi face impresia ca citind aceasta carte ma aflu intr-un sat mic din oltenia vorbind cu nea Marin miliardar.
Poate ar fi mai bine sa corectati in loc de “Traducere din franceza si note de ….” cu “talmacit”.
Oare de vina este editura sau traducatoarea?
Va multumesc
Adrian Ioan
EdituraTrei
Buna ziua,
Sunt Victor Popescu si sunt redactor pe partea de psihologie (Va raspund eu, in masura in care ma ocup si de blog).
Greseli de ortografie n-ar trebuie sa fie (avem, pe langa o redactare, si doua corecturi de litera). Daca ”auzii” este la pers. I sg. (eu auzii) este corect cu doi de ”i”: daca este la a pers. a III-a sg., este ”el auzi” (vedeti aici la categoria ”Conjugari”: http://dexonline.ro/definitie/auzi). Sper, deci, sa nu fie scapat greseli de litera.
Apoi, legat de perfectul simplu (asociat, e drept, la noi cu usajul oltenilor), e o intreaga discutie, pe care o avem si noi in interiorul editurii. Daca este o povestire la pers. III-a sg. (el se duse, se ridica, facu si drese), cred ca merge perfectul simplu. Daca este vb. de o povestire la pers. I sg., si mie imi suna putin ciudat sa folosim perfectul simplu (fara ca asta sa fie gresit).
In legatura cu cine poarta vina: pe teme discutabile (folosim sau nu perfectul simplu care suna olteneste?), este o negociere intre redactor/editura si traducator, iar cel din urma are totusi ultimul cuvant – asta, repet, cand este vorba despre alternative corecte.
Mai departe, voi transmite reactia dvs. si colegelor de la literatura.
Va multumesc pt. cele scrise si va asigur ca incaram de fiecare data sa gasim formule cat mai firesti in traducerile noastre.
Victor Popescu, redactor Ed. Trei
Dana Petras
Buna ziua.
Numele meu este Dana Petras si as fi incantata daca ati fi interesati de o colaborare. Sunt traducator de limba engleza. Va rog mult sa imi dati o adresa de e-mail pentru a va trimite CV-ul meu. Multumesc anticipat.
EdituraTrei
va raspund pe email. cu bine,
victor popescu, redactor
Angela...salvata prin HAR
Nu am mai vazut blog wordpress fara Like .
Ar fi bine sa mai umblati si prin panoul de control .
Oricum va dau un big LIKE 🙂
Liviu
buna ziua, am achizitionat cartea lui Gurian Michael – Prezenta invizibila si as dori sa stiu daca exista in format pdf sau eBook si daca nu, va rog frumos sa adaugati la comenturile cartii de pe site(sau sa-mi trimiteti pe mail) si paginile in care e scrisa pov. Copiii lunii – am nevoie de aceasta poveste in format digital in scop didactic. O zi minunata.
Anca S
buna seara,
as dori sa stiu daca primiti spre revizuire si eventual publicare manuscrise de gen erotic/romance de la autori nepublicati romani (in genul “Cele 50 de vicii ale lui Grey”.
se multumeste.
EdituraTrei
Buna ziua, V-am raspuns pe email. Cu bine, Victor Popescu (redactor)
Irina Goldstein (Stefan)
buna ziua,
imi puteti indica o adresa de email unde sa va contactez direct?este vorba despre o propunere de a aduce in Ro un autor ce inca nu a fost tradus aici.
va multumesc,
Irina
EdituraTrei
multumesc, v-am raspuns pe email. (victor popescu, redactor)
roxu_rox
Publicati cumva si tinere talente in beletristica?
EdituraTrei
Repet raspunsul dat mai sus:
Din pacate, raspunsul este negativ.
Va sfatuiesc sa va adresati unor edituri axate in principal pe literatura autohtona, precum Cartea Romaneasca, Herg Benet etc.
Multumesc pt. intelegere (Victor Popescu, redactor)
doru
Buna ziua.Va rog sa-mi spuneti cind veti mai publica noi titluri in colectia Sience fiction?
EdituraTrei
pregatim noi volume pt. gaudeamusul din aceasta toamna.
Florin
Buna ziua,
As dori sa stiu daca v-ar interesa un roman SF, scris de mine.
Mentionez ca sunt debutant.
Va multumesc anticipat.
EdituraTrei
Va raspund direct pe email (Victor Popescu, redactor)
Dan
Am scris un roman. Sunt debutant. As vrea sa stiu daca primiti manuscrise si in ce mod.
Dan
EdituraTrei
Buna ziua,
Din pacate, raspunsul este negativ.
Va sfatuiesc sa va adresati unor edituri precum Cartea Romaneasca, Herg Benet etc.
Multumesc pt. intelegere (Victor Popescu, redactor)
D.C
Buna Ziua,
Am expediat pe cale electronica in luna noiembrie, un roman un thriller sf. As vrea sa stiu daca a fost supus lecturii sau daca s-a luat vreo decizie in privinta lui.
Va rog sa imi raspundeti pe e.mail daca e posibil.
EdituraTrei
Va raspund pe email. (Victor Popescu, redactor)
ralucamariabalan
Buna ziua,
Sunt traducatoare de spaniola si franceza si profesez de zece ani. As fi incantata de o eventuala colaborare cu editura dumneavoastra. Imi puteti trimite va rog o adresa de e-mail unde va pot contacta?
Multumesc anticipat, toate cele bune!
Mara
Buna ziua,
de trei ani lucrez ca traducator din limbile engleza, franceza si italiana. As fi interesata sa colaborez cu editura dumneavoastra si am scris pe adresa de mail indicata in unul din comment-urile de mai sus dar, ca si in acel caz, mailul a fost returnat. Pentru CV sau orice alta informatie, va rog sa ma contactati la adresa indicata.
Va multumesc!
EdituraTrei
V-am răspuns printr-un email. (Victor Popescu, redactor). Adresa cu ”office” nu mai e valabilă.
Cami
Buna ziua,
Pe ce adresa de e-mail va pot trimite un CV? Sunt traducator de limba italiana si mi-ar placea sa colaborez cu editura dvs.
Multumesc anticipat.
Coolio
v-am raspuns pe email. (victor popescu, redactor)
Toma Catalin
Buna ziua.
As avea o curiozitate.Am cumparat de la GSP toata colectia de carti negre politiste.Am vazut ca in magazin cartea Camillei Lackberg – Printesa gheturilor are in plus cu 100 de pagini fata de varianta aparuta la GSP.Ma puteti lamuri de ce?
Coolio
Buna ziua,
Va asigur ca este exact acelasi continut, dar ca layout-ul, punerea in pagina, difera. In editia de chiosc (care trebuia sa fie mai subtire, pentru a fi mai usor de manipulat), textul este mai ”strans”, corpul ceva mai mic.
Victor Popescu (redactor)
dinca stela
Buna ziua.Exista posibilitatea de a comanda din cartile editate cu Gazeta Sporturilor?M-ar interesa cele din colectia “10 carti de succes ca sa te simti bine!” Multumesc frumos.
Victor
Buna ziua,
Adresati-va cel mai bine GSP-ului la adresa marketing@gsp.ro sau urmariti site-ul Editurii Trei, sectiunea Editii de Chiosc, unde in cateva saptamani va aparea si colectia de carti de psihologie (http://www.edituratrei.ro/listallsubcategories.php/Edi%C5%A3ii_de_chio%C5%9Fc/31/all)
Cu bine,
Victor Popescu (redactor)
Simona T
Buna ziua.
Abia acum am descoperit si blogul editurii Trei.
M-ar interesa o colaborare ptr traduceri din limba engleza in romana. Am trimis un mesaj pe adresa office@edituratrei.ro, dar acesta a fost returnat. Exista o alta adresa de mail unde as putea trimite un CV si exemple de traducere?
Va multumesc.
Coolio
Buna ziua, v-am raspuns direct pe email.
Victor Popescu, redactor
Camil Popa
Buna ziua,sint Camil din Constanta si as dori sa stiu daca primiti manuscrise.Va multumesc.
Coolio
Buna ziua. Puteti sa trimiteti propunerea pe adresa rights@edituratrei.ro. Multumesc.
Rox
Mii de multumiri si pentru promptitudine si pentru veste!
Mi-ati luat o stanca de pe inima!
Imi permit sa va citez pe blog http://roxanaandronescu.ro unde “ai mei” asteapta la fel ca si mine informatia pretioasa!
Toate bune…
Felicitari cu ocazia asta si pentru celelalte carti… Marc Levy este in intregime in biblioteca dar nu este singur ;)!
Bafta si la cat mai multe vanzari!
Cu stima, o cantareata :).
edituratrei
Absolut, ne puteti cita fara probleme.
Roxana
Buna ziua domnule/doamna Editura.
Cu respect va adresez o intrebare, ce ma macina de cand am terminat de citit ultima aparitie Marc Levy – “Prima zi”:
Exista o “a doua zi”, o “urmatoarea zi”, vreun “alt caiet”, sau mai stiu eu ce posibil titlu de continuare al povestii Keyrei si a lui Adrianos?
In caz contrar, promit ca nu am sa-l mai promovez pe blogul meu si niciunde in alta parte, pentru ca nu am inteles o iota din finalul cartii, iar o idioata mai mare decat deja sunt, refuz sa ma consider, doar dupa aceasta lectura, placuta de altfel!
Imi cer scuze daca plasarea acestui mesaj nu este tocmai proprie in aceasta sectiune a blogului… incercam sa ma feresc de ipostaza gospodinei care suna la redactie sa intrebe “da e vreo continuare???” (De parca m-as fi ferit in acest fel)
Toate cele bune va ureaza o cititoare care detine tot ce a fost editat sub titulatura Marc Levy si care asteapta cu sufetul la gura raspunsul dvs.
edituratrei
Buna ziua,
Exista o continuare , romanul se cheama Prima noapte si va aparea la targul de carte din vara!
Zi frumoasa 🙂